Zurückbleiben bitte — чьим голосом говорит Берлин?Любое берлинское издание начинает свою историю с того, что рассказывает о Филиппе Ярке — трансженщине, голос которой объявляет остановки и фразочки вроде «Dieser Zug endet hier, bitte alle aussteigen» в берлинском метро и автобусах. Мы продержались больше года, но пришла пора рассказать вам о ней, тем более что она дала большое
интервью в Tagesspiegel.
В 2020 году транспортная компания BVG искала новый берлинский голос на смену знаменитой Хельге Байертц, которой к тому моменту почти исполнилось 80 лет, и ее нужно было потихоньку освобождать от обязанностей. На кастинге представители компании прослушали более тысячи голосов — но подходящего не нашли. Тогда агент Филиппы попросил ее наговорить на телефон пару названий берлинских станций — в том числе, например, станцию Ruhleben, на которой Филиппа провела в детстве бесчисленное количество часов, ожидая автобус в район Кладов, где она выросла. Хорошая дикция и скрытая эмоциональность Филиппы понравились представителям BVG, как и, не будем скрывать, некая андрогинность ее голоса — совершенно непонятно, говорит это мужчина или женщина. BVG выбрала Филиппу — и понеслось.
100 часов провела Филиппа в студии, произнося названия 4500 станций, всевозможные «Ausstieg in Fahrtrichtung links» и тому подобные фразы. Кроме того, ее попросили записать еще 15 тысяч бессмысленных фраз вроде «Наполеон в зелено-оранжевом движется по VZ 3000G4-2» — чтобы загрузить все оттенки ее произношения в искусственный интеллект. Теперь ее голос абсолютно автономен — если нужно срочно что-то объявить, используют ИИ, а если речь идет о важных событиях, например об открытии новых станций, то Филиппу зовут в студию — человеческий голос ничто не заменит.
А ее работа — это правда что-то особенное? Абсолютно. Только послушайте, с какой милой интонацией она произносит слово «майский жук» в Maikäferpfad, или как холодеет ее голос на станции Mörderberg, где, кажется, когда-то произошло что-то ужасное. Чтобы подобрать ключ к каждой станции, чтобы они не звучали роботообразно, нужно было прожить в Берлине долгую жизнь — влюбляться, страдать, пережить разочарование и несколько раз начать все сначала. Всё то, что довелось пережить Филиппе.
Интересно, что некоторые станции с английскими названиями потом перезаписали — местным жителям не понравилось слишком правильное, «словарифицированное» звучание. Они хотели слышать привычное произношение, англо-немецкий суржик, — и им пошли навстречу.
Ни сама Филиппа Ярке, ни BVG не придают особого значения тому, что она трансженщина. Это здесь правда не главное. Если хотите, можете найти и прочитать историю ее жизни — долгую историю принятия себя, смелости и надежды. Да, голос в берлинском метро — это большой шаг для квир-комьюнити. Да, когда ее голосом заговорил Берлин, людям необходимо было сначала привыкнуть — но так происходит всегда. Хельге Байертц, поверьте, тоже поначалу пришлось непросто. Теперь, спустя несколько лет, голос Филиппы — один из символов нашего города. И нам кажется, что это чудесно.
Автор:
GENAU