Сегодня отмечается 130 лет со дня рождения выдающегося лингвиста и литературоведа
В. В. Виноградова. Один из его самых увлекательных и интересных (не только для филологов!) трудов — «История слов».
📕 В книге можно найти историю происхождения весьма интересных слов.
📔 Так, в одной из заметок Виктор Владимирович объединил слова
«вертопрах» и «щелкопёр». Слова, которые
содержат в первой части глагольную основу, как отмечает автор, немногочисленны.
«Вертопрах»
образовалось из сложения основ: отглагольной «верт» и именной «прах» (в значении «пыль»). Появилось слово не позднее первой половины XVIII века и было употребительным в Петровскую эпоху в значении
«ветреный щеголь».
В начале XIX века «Словарь Академии Российской» уже даёт следующее значение:
«Непостоянник, ветреник, человек в поступках, поведении и в речах своих весьма неосновательный, легкомысленный» (простонародное уничижительное). В современном толковом словаре указано, что «вертопрах» — разговорное слово со значением
«легкомысленный, ветреный человек».
📔 Слово
«щелкопёр»
возникло из словосочетания «щёлкать пером». Впервые оно встречается в толковом словаре Даля. Он связывал это слово с чиновничьим, приказно-канцелярским бытом:
«Писец, писарь в суде, приказный, чиновник по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала». В литературе «щелкопёр» распространилось благодаря Гоголю: «… найдется щелкопёр, бумагомарака, в комедию тебя вставит» («Ревизор»). В «Большом толковом словаре русского языка» даётся следующее значение:
«Бездарный, но много и легко пишущий писатель, журналист; писака» (презрительное).
А вам знакомы эти слова
❓#Грамота_этимология