Роман «Смерть пахнет сандалом» одного из самых известных в России китайских писателей Мо Яня — это история доведённых до предела мужества, ненависти, любви и жестокости в доживающем свои последние дни Имперском Китае.
Текст Мо Яня сложен не историческим контекстом и частыми упоминаниями знаковых чиновников, военачальников и героев китайских легенд. Этот роман сложно читать, потому что в нём много боли — эмоциональной тоже, но в первую очередь физической. «Дать человеку умереть только после великих мучений — это китайское искусство, суть китайской политики», и Мо Янь не скупится на описания изощрённых пыток и казней. Недаром один из переводчиков, Кирилл Батыгин, назвал роман социально-политическим хоррором.
В то же время представить этот текст без графического описания жестокости невозможно. Музыкальная драма маоцян воспевает страдание, казнь страдание порождает, и вместе они выступают символами китайской традиции, противостоящей европейцам-колонизаторам. В каждом деле — свой мастер. Кто-то поёт арии, кто-то отдаётся любви, а кто-то по приказу вышестоящих режет людей на куски — с полной самоотдачей и по всем заветам древнего искусства.
📕 Мо Янь. Смерть пахнет сандалом / пер. с китайского Игоря Егорова и Кирилла Батыгина. М.: Эксмо; Inspiria, 2024.