Исследования Ежегодника-2024 продолжаются статьей
Ксении Владимировны Ворожихиной о
Владимире Забугине — русском историке культуры и религиозном мыслителе начала XX века, который, рано уехав в Италию и перейдя в католицизм, пытался на двух языках объяснить Запад и Восток друг другу и способствовать примирению и объединению христианских церквей. Как и работа Кротова выше, эта статья скорее обзорная. О Забугине в отличие от Вашро на русском языке с недавних пор уже кое-что есть (
статья;
конференция;
перевод кусочка книги;
перевод целой книги), поэтому при всей обзорности у статьи есть фокус: на идеях религиозного западничества и филокатоличества. Ворожихина вписывает Забугина прежде всего в контекст этой, как можно понять из самой же статьи, несколько разнородной линии русской мысли (филокатолики согласны, что надо мирить церкви друг с другом, но из-за разногласий о том, как именно, порой готовы ссориться между собой), самым видным представителем которой является Владимир Соловьёв. Поэтому в фокус статьи попадают именно те сюжеты и идеи Забугина, которые связаны с экуменическим усилием и мыслями о социальных изменениях в российском обществе, которые он связывал с его религиозным переустройством: работа в журнале "Roma e l'Oriente"; книга о русской революции "
Безумный исполин", написанная по следам поездки в Россию в разгар Революции; и (кратко) полемика с религиозными идеями Достоевского.