🎸Richard Anthony
1967
🎸🎼 ترانۀ «آرانخوئز مون اَموغ»،
Aranjuez Mon Amour
یا «عشقِ من، آرانخوئز» عاشقانهایست به زبان فرانسوی اما جهانی که شنونده در آغاز میپندارد که آرانخوئز نام کسیست،
اما آرانخوئز نام شهری در جنوب مادرید است که امروزه در حدود ۶۰ هزار نفر جمعیت دارد.
به فارسی نکات جالبی دربارۀ آهنگساز و ترانهسرایی که بر این ملودی ترانۀ آرانخوئز مون اموغ را سروده میتوان دید که برخی از آنها نادرستند!
«آرانخوئز!
ای سرزمین رؤیاها و عشقها!
جایی که فوارههای زلال افسانهای تو درگوش رُزها نجوا میکردند!
امروز جز برگهای پژمردهای که با نسیم باد از اینسو به آنسو میروند چیزی باقی نمانده است. آرانخوئز تو یادآور عشقی هستی که یکباره شروع کردیم و بیخود از آن دست کشیدیم. عشقی که شاید هنوز در غروبی، نسیمی یا گلی، پنهان و در انتظار بازگشت دوبارۀ توست.»
مردم باشنیدن این آهنگ به یاد ترانۀ
Aranjuez Mon Amour
میافتند، اما آهنگ را خوآکین رودریگز اسپانیایی ۲۷ سال قبل از سروده شدن این ترانه ساخته است.
#بهزاد_پاکروح
دربارۀ شعر و موسیقی:
https://t.center/pakruh
متن کامل در پیام بعد:
https://t.center/pakruh/1193