View in Telegram
Про немецкий Мне было сегодня лет, когда я поняла, что бюстгальтер (der Büstenhalter) это просто держатель для груди. Недавно еще обнаружилось, что галстук - das Halstuch - шейный платок. Вообще, немецкое словообразование весьма занятное. Der Bügel - это косточка у бра, дужка очков или просто скобка металлическая, но вот der Kleidbügel - это уже вешалка для одежды. Вроде даже логично. Как раз отнесла сегодня на прошлую квартиру die Kleidbügel, которые мы случайно стащили во время переезда. (что?да!) * тут место для крика об артиклях и падежах *
Telegram Center
Telegram Center
Channel