View in Telegram
اختصاصی نونگار روضۀ انگلیسی بی‌نوا پیاده‌روی اربعین ۱۳۹۸، در موکبی بین‌المللی دیدمش: جوان تازه‌مسلمان کانادایی که چند ساعتی مهمان آن موکب بود. دست‌باز نماز می‌خواند و بی‌مُهر! می‌گفت ازنظر منطقی به حقانیت شیعه پی برده و دارد گام‌های نهایی را برمی‌دارد. ‌ سر صحبتم که باش باز شد، دیدم اهل شعر و شاعری هم هست؛ حتی آن‌قدر که ترجمۀ انگلیسی منطق‌الطیر عطار را خوانده! فرصت را غنیمت شمردم و به‌ش گفتم که گاهی به زبان انگلیسی برای اهل‌بیت علیهم‌السلام مثلاً نوحه‌سرایی می‌کنم. ازش خواستم همان چند شعری را که همراهم بود، ویرایش کند. نکته‌های خوبی گفت و دستی به سر و روی نوحه‌هایم کشید. ‌ تا رسیدیم به ترجمۀ زبان‌حال حضرت زینب سلام‌الله‌علیها در شام غریبان: ‌ گلی گم کرده‌ام، می‌جویم او را به هر گل می‌رسم، می‌بویم او را گل من یک نشانی در بدن داشت یکی پیراهن کهنه به تن داشت ‌ داشت ویرایشش می‌کرد که ناگهان پرسید: «قضیۀ این پیراهن کهنه چیست؟» و بینوا من که باید روضۀ کهنه‌پیراهن را بی‌نوا و به زبان انگلیسی برایش شرح می‌دادم: روز پیشواز اربعین، جایی نزدیک کربلا. 💠 | نونگاری شوید | @nownegar
Telegram Center
Telegram Center
Channel