#میلان_کوندرامجموعه داستان
#عشقهای_خندهدار (۱۹۶۹) - ترجمهٔ فروغ پوریاوری - انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
دون ژوان - ترجمهٔ آیسل برزگر - نشر سروینه
#رمان #شوخی (۱۹۶۷) - ترجمهٔ فروغ پوریاوری - انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
مهمانی خداحافظی (۱۹۷۲) - ترجمهٔ فروغ پوریاوری - انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
والس خداحافظی (۱۹۷۲) ـ ترجمه دیگری از مهمانی خداحافظی است.
#زندگی_جای_دیگریست (۱۹۷۳) - ترجمهٔ پانتهآ مهاجر کنگرلو - نشر تنویر
کتاب خنده و فراموشی (۱۹۷۸) - ترجمهٔ فروغ پوریاوری - انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
#بار_هستی (۱۹۸۴) - ترجمهٔ پرویز همایونپور - نشر گفتار
#جاودانگی (۱۹۹۰) - ترجمهٔ حشمتالله کامرانی - نشر تنویر
آهستگی (۱۹۹۵) - ترجمه دریا نیامی
#هویت (۱۹۹۸) - ترجمهٔ پرویز همایونپور - نشر قطره
#جهالت (۲۰۰۰) - ترجمهٔ آرش حجازی - انتشارات کاروان (ترجمهای با عنوان بیخبری نیز انجام شدهاست)
جشن بی معنایی (۲۰۱۳) - ترجمهٔ قاسم صنعوی - نشر بوتیمار (با همکاری نشر نگاه)
کلاه کلمنتیس - ترجمهٔ احمد میرعلائی - انتشارات دماوند
وصایای تحریفشده (ترجمهای با عنوان وصیت خیانتشده نیز انجام شدهاست)
#درام ژاک و اربابش (۱۹۷۱) - ترجمهٔ فروغ پوریاوری - انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
غیر داستانی
#هنر_رمان، ترجمهٔ پرویز همایونپور، نشر گفتار
@nevisandbdonya