👮♂Продолжая прошлый пост, некоторые слова тюремного сленга в России также появились от устойчивых выражений еврейской организованной преступности, например:
🛑Ксива: в идише существительное ksiva означает «нечто написанное, запись». В русский язык слово пришло из тюрьмы, где ее обитатели так именовали записки, которые передавали из камеры в камеру.
🛑Пацан: считается, что слово «пацан» произошло от еврейского слова «поц» — самого распространенного ругательства в еврейской среде Восточной Европы. С языка идиш слово переводится как «половой член».
🛑Мусор: согласно одной из версий, слово образовано от древнееврейского слова «мосер», означающего человека, который что-то сообщает.
✍️Этимологию других слов воровского жаргона можно посмотреть в интернете, однако часто их значение «притягивают за уши», поэтому я проконсультировался с знатоком иврита и еврейской культуры, админом канала
«Благородный адон и нежный бутон», для улучшения качества поста.
Подписывайтесь На MiddleEast!