View in Telegram
「Rockstar - LISA」 [Chorus] Gold teeth sittin' on the dash, she a rockstar دندونای طلا روی، اون یه راک استاره Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la کاری میکنم خواننده ی مورد علاقت بخواد رپ کنه، عزیزم، لالا[ توی اجرای کوچلا خیلی از افرادی که کیپاپر نبودن خیلی جذب رپ کردن لیسا میشن همش راجبش میپرسن، از طرفی لالا بخشی از اسم لیسا LALISA اس] "Lisa, can you teach me Japanese?" I said「はい、はい」 "لیسا میتونی بهم ژاپنی یاد بدی؟" گفتم "آره، آره"[ این کلمه توی زبان ژاپنی Hai تلفظ میشه و بعنی "بله"، داره به توانایی لیسا توی صحبت به زبان های مختلف از جمله تایلندی، انگلیسی، کره ای، چینی و ژاپنی اشاره میکنه] That's my life, life, baby, I'm a rockstar این زندگی منه، زندگی، عزیزم، من یه راک استارم [Pre-Chorus] Been on a mission, boy, they call me catch-and-kill توی یه ماموریت بودم، پسر، صدام میزنن "بگیر و بکش" [ اصطلاح catch and kill به عملی توی مطبوعات گفته میشه که وقتی یه شایعه ای یا مقاله ای منتشر میشه که میتونه وجه ی یه نفر رو خراب کنه سریع گیرش میارن و از بینش میبرن...این یعنی لیسا بدون توجه به موانع و شایعات و توقف ناپذیر میره سمت اهدافش] I'm stealin' diamonds, make them chase me for the thrill الماسارو میدزدم،کاری میکنم واسه هیجان دنبالم بیافتن[ لیسا بخاطر فعالیت حرفه ایش توی زمینه های مختلف معروفه] Been MIA, BKK so pretty توی MIA بودم[مخفف Miami International Airport یعنی فرودگاه بین‌المللی میامی] ، BKK خیلی قشنگه[ مخففBangkok شهری از تایلند که لیسا اونجا متولد شده] Every city that I go is my city هر شهری که میرم، شهر منه [Chorus] Gold teeth sittin' on the dash, she a rockstar دندونای طلا روی داشبورد ، اون یه راک استاره Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la کاری میکنم خواننده ی مورد علاقت بخواد رپ کنه، عزیزم، لالا "Lisa, can you teach me Japanese?" I said「はい、はい」 "لیسا میتونی بهم ژاپنی یاد بدی؟" گفتم "آره، آره" That's my life, life, baby, I'm a rockstar این زندگی منه، زندگی، عزیزم، من یه راک استارم [Post-Chorus] I'm a rockstar, I'm a rockstar من یه راک استارم، من یه راک استارم It's not hype, hype, baby, make you rock-hard این نمایشی نیست عزیزم، کاری میکنم خیلی هیجان زده شی[کلا Hype یعنی کاری کنی یه چیزی بیش از حد هیجان انگیز و باحال بنظر بیاد، منظورش اینه که لایف استایلش صرفا نمایشی و فیک نیس و واقعیه] [Verse] Make a wish, babe, what you wanna do? یه ارزو کن، عزیزم، میخوای چیکار کنی؟ Dippin' outta big cities like a ponzu از شهرای بزرگ بیرون میزنم مثل پونزو[پونزو یه سس معروف ژاپنی هست که برای غذاهای متنوع استفاده میشه..لیسا با کلمات بازی کرده تا بگه به واسطه ی شغلش مدام بین شهرای بزرگ درحال رفت و امده] It's a fast life, it's an attitude این زندگی سریعه، این یه نگرشه[زندگی سریع به زندگی ای میگن که ازادانه و جسورانه پیش میره] Put it on the calendar and tell me when to come through بزارش توی تقویم و بهم بگو که کِی بیام[یعنی همیشه واسه فعالیتای مختلف اماده است و فقط کافیه برنامه مشخص شه] Yes, yes, I can spend it آره، آره، میتونم خرجش کنم Yes, yes, no pretendin' آره،آره، بدون هیچ تظاهری Tight dress, LV sent it لباس تنگ، LV فرستادتش[مخفف Louis Vuitton:لویی ویتون که یه برند معروف مد و فشنه] Oh shit, Lisa reppin' اوه شت، لیسا داره رپ میکنه @Musiclyricsir
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily