معیندرنگِ ۱: کام تلخ
رفته بودم یک قهوهسرای بیرونبَر یا بهقول جوانترها همان تِیکاِوی. همینطور که داشتم قهوه را زیر زبانم مزمزه میکردم و به در و دیوار آنجا نگاه میکردم، چشمم افتاد به اسم مغازه: کام تلخ. اول تعجب کردم. کام تلخ که بار منفی دارد و نباید اسم مغازه باشد.
اما بعد، صحنهٔ بامزهای دیدم و لبخند زدم. کف مغازه نوشته بودند: Bitter Come. یک ترکیب انگلیسیفارسی و بازی با شباهت لفظیِ کامِ فارسی و come انگلیسی و تداعیگر welcome که البته اغلب مغازهداران بهاشتباه مینویسند wellcome.
حالا به نظرتان اسم مغازه و آن کفنوشته گاف مغازهدار بوده یا شیطنت و خلاقیت او را نشان میدهد؟
معین پایدار، ۲۲ آذر ۱۴۰۳