Евгений Никитин использует известную цитату немецкого пастора Мартина Нимёллера, которой тот проиллюстрировал бездействие немецких интеллектуалов перед воцарением нацизма в своей стране. В оригинале цитата звучит так: «Когда нацисты хватали коммунистов, я молчал: я же не был коммунистом. Когда они сажали социал-демократов, я молчал: я же не был социал-демократом. Когда они хватали членов профсоюза, я молчал: я же не был членом профсоюза. Когда они пришли за мной — заступиться за меня было уже некому».
Цитата широко разошлась внутри массовой культуры - и стала общим местом в разговоре о том, что если не защищать права ущемляемых групп, рано или поздно придут за тобой самим, а защитить будет некому. Потому что солидарность это здорово, а атомизация - нет.
Стихотворение Никитина возникает как бы за скобками изначального текста - как его продолжение. Сначала «пришли за мной», а потом буквально за всем, что было в предложении: «было», «за», «не», как будто бы отсекая последние части оставшегося вокабуляра.
Текст Никитина уводит сугубо политический смысл первоначальной фразы Нимёллера в сторону экзистенциального ужаса. «Они» пришли не просто за всеми, но и за всем, что было (дом «стал дымом»). И борьба невозможна - она уже проиграна («стало как волокно / то что уши твои заволокло / то что застило тебе глаза»).
Несмотря на все исторические уроки происходящее «повторяется и так». Даже если твоя «птичья лапка цеплялась хватко», «повиси на краю слуха» - не более чем милостивое разрешение, случайный недосмотр смерти, которая пока еще занята кем-то другим.
#комментарий_Нины_Александровой