В последнее время мне часто задают вопрос, что бы такого почитать легкого-китайского-неочевидного? Решила поделиться не тем, что уже прочитала, но парочкой новелл, за переводом которых я давно слежу и которые планирую в ближайшее время подробно изучить.
Во-первых, обратите внимание на
новеллу «Когда луна догорит дотла» китайской писательницы Тэн Ло Вэй Чжи (Teng Luo Wei Zhi). Роман был опубликован в январе 2021 г. на сайте Jinjiang под названием «Вечная луна предрекает пьесе плохой конец». В октябре 2021 г. он был дополнен несколькими новыми главами и название было изменено на «Когда луна догорит дотла» (131 глава+8 экстр). В ближайшее время ожидается выход дорамы с Ло Юньси и Бай Лу.
Жанр: сянься, романтика, драма
Примерное описание: В мире наступил период, когда демоны находятся у власти, а заклинатели и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы клана Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он еще принадлежит к миру смертных.
Ли Сусу перемещается в тело девушки Е Сиу, дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Тань Тайцзиня, который и станет повелителем демонов. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Однако, оказавшись в прошлой жизни Тань Тайцзиня, она видит другую сторону его истории до того, как он стал повелителем демонов.
На данный момент с китайского переведено 90 глав, за переводом слежу в
этой группе.
На английский язык новелла переведена полностью, но качество текста я пока не проверяла.
#China #novel #TengLuoWeiZhi #TillTheEndOfTheMoon