Город ЩЁЛКОВО и его жители: итог
Получилось интересно, а лично для меня еще и неожиданно.
📍В нашем
голосовании самое простое и очевидное, на мой взгляд, наименование – «щёлковец» - получило всего 24% голосов. У «щелковчанина» - 51%, и это при том, что «щелковчанина» не так просто произнести!
📍Примерно так же распределились голоса и у форм множественного числа: простое «щёлковцы» - 32%, сложное «щелковчане» – 59%. Даже и не знаю, чем объяснить такое стремление к сложному, обычно в языке работает как раз принцип экономии усилий…
📍Из предсказуемого: всего 13% выбрали для жительниц города Щёлково наименование «щёлковка». Да уж, мало кому хочется называться «щёлковкой», понимаю. Так что 53% ушли «щелковчанке», несмотря на тот же аргумент: трудно произносить!
Понятно, что мы не решим с вами этот вопрос путем голосования. С названиями жителей вообще всегда так: в словарях одно, в жизни люди себя называют иначе, названий вообще может быть несколько… А иногда специальных названий нет, тогда говорят: «Жители города N».
📌 Что в словарях о городе Щёлково и его жителях?
Есть справочник, на который обычно ссылаются в таких случаях: «Русские названия жителей» (авторы – Городецкая, Левашов). У него множество изданий, разных лет. В последних есть только «щёлковец, щёлковцы». Наименований для женщин нет.
📍Но вот что интересно: в том же
справочнике 1964 года (!), который называется «Словарь названий жителей РСФСР» есть и «щёлковец», и «щелковчанин», а также «щёлковцы» и «щелковчане». И всё так же отсутствуют наименования для женщин. «Щёлковка» - неблагозвучно. «Щелковчанка»… Ну, не знаю.
ВЫВОД? Называйтесь так, как вам нравится. Ограничений нет.
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке