Пока вы голосуете за «щёлковцев» и «щелковчан»
☝️, расскажу о склонении самого топонима ЩЁЛКОВО. Это же тоже вечный вопрос – склоняется, не склоняется?
Постараюсь коротко.
📍Общее
правило (строгая литературная норма) – склонять географические названия на –о, если они славянского происхождения. То есть не Осло, не Гродно (они не склоняются!), а вот эти все наши деревни, сёла, районы, города: Орехово, Сабурово, Строгино, Зюзино, Останкино… Вот и Щёлково. Славянское? Да. Оканчивается на –о? Да. Значит, склоняем: в Щёлкове, из Щёлкова, за Щёлковом.
📍Что значит «строгая литературная норма»? Это значит, что в разговорной речи вы вполне можете и не склонять Строгино, Останкино или Щёлково, никакой катастрофы не произойдет. Но вы спрашиваете – «а как правильно?». Правильно, то есть по правилам – склонять.
📌 Теперь другая ситуация: Щёлково в сочетании с родовым словом, «город».
Внимание, правило.
📍 Топонимы славянского происхождения, которые оканчиваются на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом! То есть я приехала из города Щёлково. А нужная нам дорога начинается за городом Щёлково.
📌Итак:
- если Щёлково без слова «город» - склоняем (Щёлкова, Щёлкову, о Щёлкове),
- если Щёлково со словом «город» – не склоняем (из города Щёлково).
©️ Марина Королёва #чистопорусски #русскийвпорядке