Читательский дневник 2024. №51Стивен Уокер «Первый. Новая история Гагарина и космической гонки»
Издательство: Альпина нон-фикшн
Перевод: Наталья Лисовская
Год издания: 2024
Год написания: 2021
Объём: 616 страниц, 44 иллюстрации
Аннотация:
Гонка двух супердержав за первенство в области пилотируемых полетов в космос была столь драматичной, что посвятивший ей книгу Стивен Уокер считает нужным заверить читателя: всё это не выдумки. И правда, за удивительным, захватывающим сюжетом стоит многолетняя работа в архивах, личные встречи с участниками событий, сотни часов интервью со специалистами, занимавшимися подготовкой первых космических полетов как в СССР, так и в США, беседы с российскими и американскими космонавтами. Хотя центральное место в повествовании занимает личность Юрия Гагарина, Уокер проводит параллели между ним и Аланом Шепардом, двумя кандидатами на первый полет в космос, а также между Сергеем Павловичем Королевым и Вернером фон Брауном, создателями ракет.
Кажется, мы знаем о Гагарине всё. Но раскрытые в этой книге секреты, хранившиеся десятилетиями, и свидетельства очевидцев, которые никогда не давали интервью, позволяют добавить красок к портрету самого известного в мире русского.
Впечатления:
Англоязычный автор, пишущий о русском космонавте. Подобное сочетание порождало определённые сомнения. Я бы даже сказал, что у меня были дурные предчувствия. Но всё оказалось не так. Совсем не так.
Во-первых: это книга не о Гагарине. Хотя ему, понятное дело, уделено достаточно много внимания. Но всё же это книга о космической гонке в целом, начиная с первых спутников и заканчивая полетами Гагарина и Шепарда.
Во-вторых: автор британец, а не американец. Что позволило ему выдержать определенный нейтралитет и соблюсти должную беспристрастность в изложении событий.
В-третьих: автор явно хорошо поработал как в американских, так и в российских (насколько это возможно) архивах. Причем не только государственных, но и семейных (автор неоднократно поминает добрым словом Елену Юрьевну Гагарину, Тамару Васильевну Титову и Наталью Сергеевну Королеву).
В итоге нужно признать. Что автором была проделана колоссальная работа, а на выходе получилась прекрасная книга. К тому же очень хорошо написанная и хорошо переведённая. Читается как увлекательный исторический роман, который реально держит в напряжении. И это при том, что знаешь, чем история закончится.
Это всё в плюс. Но всё же есть и минусы, пусть и незначительные. И большая часть их имеет отношение всё же не к автору, а к переводчику и редактору. Например: «он чувствовал «наплыв чувств»» — это, мягко говоря, не очень удачный оборот. Таких оборотов в книге немного, но они всё же есть.
Другой момент. Я понимаю, что у британского автора это и должно звучать так, но, наверное, не только у меня словосочетание «советский премьер Никита Хрущев» вызывает некоторые вопросы.
И, наконец, есть ещё третий момент. И вот это уже к автору. Книга структурно делится на три неравные части. Первая — это история «космической гонки». Эта часть прекрасно написана и максимально информативна. Даже если бы Уокер ограничился только этим, то и это было бы прекрасной книгой, пусть и с открытым финалом. Вторая часть — собственно полёт Гагарина, начиная от финальной подготовки и заканчивая первыми минутами после приземления. Это тоже очень хорошо и детально написано. Но есть и третья, финальная часть — чествование Гагарина, американская реакция на полет, краткое изложение судеб основных персонажей книги: Королева, Гагарина, Титова, Шеппарда, Гленна и некоторых других. И вот тут что-то сломалось. Из повествования исчезла лёгкость и появились какие-то неприятные нотки. Причём как в отношении советских персонажей, так и в отношении американских. Досталось всем, причём примерно поровну. В итоге получилась даже не клякса в финале, а ощущение от неё.
Отдельное спасибо за фотографии в конце книги.
Оценка: 9 из 10.
#читательский_дневник_2024