🇩🇪✍️ Для немецкого языка типичны сложные составные слова. Благодаря этому рождаются креативные сочетания, которые трудно перевести. Знакомимся с некоторыми из них:
🌿die Waldeinsamkeit (лесное одиночество) — меланхолично-романтическое чувство добровольного одиночества в лесу.
🍔der Kummerspeck — дословно «бекон горя». Вообще же это тот случай, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию. Слово, описывающее неизбежное увеличение веса, когда кто-то активно заедает свое грустное настроение.
🫂 der Sandkastenfreund (друг из песочницы) — друг, которого знаешь с детства.
🎁das Drachenfutter (корм для дракона) — подарки, которые делает виноватый муж для того, чтобы вернуть расположение жены.
🙈fremdschämen — стыдиться за кого-то другого, так называемый «испанский стыд».
❌der Treppenwitz (лестничная шутка) — изначально термин для хорошей мысли, которая приходит кому-то в голову не сразу (при выходе из дома, на лестнице). Сегодня выражение Treppenwitz означает также «иронию судьбы», «плоскую остроту» или «неуместное, смешное поведение».
💥die Torschlusspanik (паника перед закрывающимися воротами) — страх упустить что-то важное в жизни, связанный с увеличением возраста.
❄️der Handschuhschneeballwerfer (бросающий снежки в перчатках) — одно из самых необычных слов в этом списке. Обозначает трусливого человека.
🎼der Ohrwurm (ушной червь) — один из наших фаворитов, описывающих феномен, когда в ушах долго и навязчиво звучит какая-то мелодия.
🗺️das Fernweh (тоска по дальним странам) — во многих языках есть выражение «тоска по родине». Das Fernweh же означает противоположное чувство: желание и стремление оказаться в дальних странах.