View in Telegram
Только что подписался на канал "Большой Лиссабон" нашей подписчицы госпожи Del Luna. Так как с Португалией у меня хуже, чем с Испанией. Поэтому поводу расскажу вам две истории. Я по португальски не говорю, не понимаю и не читаю но... Однажды, когда еще испанский у меня был в приличном состоянии - я еще учился в вузе, кто-то из родственников попросил меня перевести некий текст на испанском (инструкцию что ли какую-то или короткое описание). Я с опаской согласился. Смотрю текст простой, но какой-то странный. Ну я напрягся и перевел устно с листа - абзаца 3-4. Переворачиваю страницу продолжаю читать и вижу, что это тот же самый текст на... испанском. Я его дочитал, удостоверился, что перевел правильно, и только к концу процесса понял, что только что перевел текст с португальского. Похожий случай у меня был на Фейсбуке спустя много лет. Я наткнулся на пост об Алиеноре Аквитанской. "Интересно вдруг что-то чего я не знаю? Какой, однако, странный французский..." Только через пару абзацев тупой я взглянул внимательнее на название группы со словом Oc . Это был журнал на окситанском языке. 😂
Telegram Center
Telegram Center
Channel