View in Telegram
Заметила, что когда рассказываю то, что собираюсь поведать и вам, людям бывает сложно в это поверить. Именно поэтому мне было важно сначала поделиться тем самым недостающим кусочком пазла. Белокожесть, ассоциировавшаяся по началу лишь с доминирующей позицией, стала со временем связываться и с большей образованностью, и воспитанностью, ну а потом потихонечку и с бо́льшим умом и способностями, а дальше уже и со всем остальным "лучшим" - и красотой, и порядочностью, и хорошестью, и пригожестью. До сих пор помню, как я покупала серьги на ярмарке в Эквадоре, и продававшая их бабулечка с косичками и в традиционной одежде одного из коренных народов все приговаривала: "Ой, ну какая же вы беленькая, ну какая красота". Я запомнила это, потому что примерка каждой пары сережёк вызывала очень сильную реакцию и именно про белизну. Помню, как там же, в Эквадоре, одна знакомая мама гневно отчитывала своего сына, вернувшегося из поездки с классом. Он там не мазался кремом от загара и вернулся хорошо загоревшим. Или в её терминах - "чёрным", к материнскому стыду. Моя аргентинская подружка со слегка смугловатой кожей рассказывала мне как в детстве отец запрещал ей надевать тёмное, чтобы не казаться "ещё чернее", и как она до сих пор преодолевает это, когда красит ногти чёрным лаком. А уж сколько раз при разглядывании совместных фото я слышала от латиноамериканок: "Ужас, какая же я чёрная!" вместо нашего классического "Какая я толстая". Недавно один мексиканский профессор рассказывал как в его детстве (1950-60-е) в их городке в штате Чиапас (где треть (!) населения - коренные народы), царили следующие порядки: Когда "ладино" (еще одна колониальная категория, которая используется не во всех странах, то же что и "метис") шли по улице, "индейцы" должны были сойти с тротуара на дорогу и поклониться им в знак почтения. Знаю, что в Эквадоре в ту же эпоху "индейцы" на улице должны были держаться от "белых" на расстоянии нескольких метров. ---- Я жила в Эквадоре почти пять лет и какое-то время работала там преподавателем английского в университете небольшого города в горах. Это был дорогой частный университет и большинство моих студентов были такие избалованные дети из очень обеспеченных семей. В то время левый президент Рафаэль Корреа обязал частные вузы предоставлять бесплатные места для людей со сложной экономической ситуацией и высокими баллами их аналога ЕГЭ. Так в этот универ попало множество ребят, сильно отличавшихся от большинства. Не только в смысле финансов. У многих из них были фамилии коренных народов. Почти год я включенно наблюдала за тем как взаимодействуют эти молодые девушки и парни. Первые были возмущены таким расшатыванием статуса кво: "Раньше для поступления в этот университет у тебя должна была быть соответствующая фамилия и деньги, а теперь здесь полно пейоратив обозначающий "индейцев"". На занятиях начального уровня английского было очень много ребят, учившихся по бесплатной квоте. Я помню как они ужасно страдали и стеснялись, когда я пыталась выговаривать их (сложные для меня) не-испанские фамилии. В моем тогдашнем представлении они должны были ими гордиться, я даже думала их порасспрашивать об их значении. Но, столкнувшись с их очень сильным стыдом, стала отмечать присутствующих только по именам. А теперь приглашаю вас к нам на Speaking class продвинутого уровня. Разговор зашёл о фамилиях, и прикинувшись полной дурой я спросила: - А что есть какие-то списки с хорошими и плохими фамилиями? - Ну, конечно, teacher! Дальше перечисляют коренные фамилии, например, Farinango, Quishpe в списке "плохих", а испанские - в списке "хороших". - А какая самая лучшая фамилия? - Eljuri, это еврейская фамилия, самая элитная семья в городе. - Но, кстати, у нас есть преподаватель Quishpe, и, несмотря на это, он, правда, хороший препод! Дальше затронули тему отношений: - Нет, я не могу встречаться с девушкой с индейской фамилией, мои родители её не примут. Я не могу привести её домой. - А мои родители примут, скорее всего. Но вот бабушка тооочно нет. - Ну а если ты влюбишься? - Нет.
Telegram Center
Telegram Center
Channel