🎼 27 ноября 1938 года состоялась премьера песни «Катюша»
Стиль поэзии Михаила Исаковского – светлая грусть – был близок по духу композитору Матвею Блантеру, одному из основоположников советской эстрадной музыки. За несколько лет до Великой Отечественной они написали песню о том, как девушка ждет парня, который служит «на дальнем пограничье». Исаковский вспоминал: «Мы как бы уже предчувствовали войну… Впрочем, не только предчувствовали, но в известной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах. По этим причинам тема Родины, тема защиты ее от посягательств врага была самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне». Премьера состоялась 27 ноября 1938 года в московском Колонном зале Дома союзов на концерте джаз-оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого. С большим успехом произведение исполнило трио – Вера Красовицкая, Георгий Виноградов и Всеволод Тютюнник.
Вскоре «Катюша» вошла в репертуар известной певицы Лидии Руслановой, а также Краснознаменного хора Александра Александрова. Во время войны песня обрела всеобщее признание, особенно после того как такое же название – «катюша» – получила в народе система реактивной артиллерии. Родились фронтовые варианты текста: «Это наша русская "катюша" немчуре поет за упокой».
В год Победы «Катюша» стала известной во всем мире, ее можно было услышать повсюду – на эстраде, по радио, с театральных подмостков, в ресторанах… В разных странах сочинялись переделки популярнейшей песни: в Италии – «Катарина», в Израиле – «Катюшка», во Франции полюбился более танцевальный вариант – «Казачок». «Катюшу» поют на 70 языках мира. В наше время она является одним из символов русской культуры, которую невозможно «отменить». Несколько лет назад, вопреки политике националистов, «Катюшу» записали и разместили в социальных сетях жители украинских городов. Этим летом песня прозвучала в исполнении китайской певицы Ван Фан в освобожденном Мариуполе, в драматическом театре, превратившемся после бомбежек в строительную площадку.
#деньвистори
▪️Подписывайтесь на наш канал в Телеграм!