قطعه ای از شعر ساحل دوور
ای عشق، بگذارما به یکدیگر وفادار باشیم!
زیرا دنیایی که، به ظاهر
چون سرزمین رویاها پیش روی مان آرمیده،
چنین رنگارنگ، زیبا و شاداب،
در حقیقت نه لذتی دارد، نه مهری و نه فروغی،
نه یقینی، نه آرامشی، نه درمان دردی؛
و ما اینجا گویی در یک دشت تاریکیم
که با شیپورهای بی امان ستیز و گریز در نوردیده،
جایی که انبوه جمعیت نادانش
شبانه به پیکار هم می روند.
#ماتیو_آرنولد 🔄ترجمه مستانه مقدم پور
#ادبیات#جامعه_شناسی_در_ادبیات🌏جامعهشناسی
👇🆔 @IRANSOCIOLOGY Ah, love, let us be true
To one another! for the world, which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;
And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.
From Dover Beach by
#Matthew_Arnold🌏جامعهشناسی
👇🆔 @IRANSOCIOLOGY