Каждый раз, когда брюнетка приглашала его в свой сад, считая это своим актом интима. Долгие уговоры сменились на неумелые, не такие изящные рисунки Паркинсон. Он научил её видеть в окружающем, таком простом, то самое прекрасное, открывая совсем иной мир и окрашивая в различные оттенки.
• В отношениях между ними возникло бы сильное влечение друг к другу, касаясь своих субтильностей, они бы утопали в этом, смешивая эмоции в единый сосудик. Иногда так несправедливо относясь друг к другу.
Воспроизвела всю картинку в голове, раздумывая над тем, когда между ними появилась настолько тоненькая ниточка стеснения и спустя парочку нот, прозвучавших в воздухе, вернула Тео уверенность. Они потом долго смеялись над той ситуацией, теплясь воспоминаниями, ибо все взгляды гостей были прикованы к ним.
• Их дружба была бы крепче чем Блейзовское пойло, которое он смешивал в своем импровизированном баре, несмотря ни на что, они оба верны перед выбором друг друга и ни раз вытаскивали задницы друг друга.
• Их отношения были бы похожи на эмоционально нестабильный хаос, вечные психи, долгое принятие своих гордынь и искренней страсти, загоравшейся в сердцах.
Сдались, вручая друг другу невербальный обет быть рядом с друг другом несмотря ни на что и не бояться дискомфортных сторон друг для друга.
• Романтические отношения им приходилось бы строить долго, поскольку, Паркинсон по своим самоощущениям не видела бы Эдриана как партнера, вырастая с ним бок о бок в гостиной слизерина и наблюдая за ним, когда представлялась такая возможность, но если бы они были, то самые искренние, понимающие и страстные. Эдриан — спокойствие, веселье, беззаботность и нежность для Паркинсон, чем она бы очень сильно дорожила, несмотря на то, как много дров бы наломала перед ним.
поначалу недосягаемым, она понимала, что ни один из них, гордых личностей, не пойдет на уступки, но спустя какое-то время, они достигли совершенства и в этом отношении; Как привыкли достигать во всех стезях жизни), своих теорий, Том был достаточно умен, зрел для того, чтобы формировать устойчивое мнение, когда Паркинсон, любящая читать различные книги, строить свою позицию из сухих фактов — их сближало, заставляя очистить голову от каких-то душевных тягостей, преследовавших в каждой анфиладе запутанного лабиринта.
• В отношениях эта парочка была бы эмоционально сложной, даже в каких-то моментах неустойчивой, поскольку оба находили точки соприкосновения и между тем отличительны на чем каждый раз строились конфликты, однако, истинность лица им было сложно скрывать перед друг другом, учитывая то, что их понимания друг друга строилась каким-то образом запредельной, мнимой, невероятно субтильной и в то же время крепкой. Им пришлось бы часто наступать на горло гордыни, приходя к чему-то общему, потому что чувство тоски ощущалось удушающе. Это были бы созависимые отношения с долей ущербности и множественными садистическими нотками.