View in Telegram
🇮🇹 Італійські ідіоми 🇮🇹 1. In bocca al lupo – Бажати удачі (буквально "в пащу вовка"). *Приклад:* "Domani hai l'esame, in bocca al lupo!" 2. Avere le mani bucate – Марнотратити гроші (буквально "мати діряві руки"). *Приклад:* "Spende tutto il suo stipendio, ha proprio le mani bucate." 3. Prendere due piccioni con una fava – Вбити двох зайців одним пострілом. *Приклад:* "Ho fatto la spesa e sono andato in banca, così ho preso due piccioni con una fava." 4. Essere al verde – Бути на мілині, не мати грошей. *Приклад:* "Questo mese sono al verde, non posso uscire." 5. Acqua in bocca! – Тримати щось у таємниці (буквально "вода в роті"). *Приклад:* "Non dirlo a nessuno, acqua in bocca!" 6. Mettere i puntini sulle i – Уточнити, розставити всі крапки над "і". *Приклад:* "È importante mettere i puntini sulle i per evitare malintesi." 7. Avere un diavolo per capello – Бути дуже роздратованим (буквально "мати диявола в кожному волоссі"). *Приклад:* "Oggi ha un diavolo per capello, meglio lasciarlo stare." Використовуйте ці ідіоми, щоб ваша італійська стала ще колоритнішою! 🍝 🇮🇹IdealItalian🇮🇹
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily