Перевод композиции HMOT (
Stas Shärifulla)
Ay Qoyaşqa Äylände (Lä) с альбома The Moon Turned Into The Sun.
Это был один из самых сложных и неочевидных переводов. Звук великая абстракция и говорение об этом - это всегда эксперимент. Получился несколько радикальный жест в выборе языка и символики.
Dёni и я рассматривали звук
Ay Qoyaşqa Äylände (Lä) как приглашение к деконструкции. И в этом плане абстракция композиции бесспорно мощнее, но и более расфокусированная, на мой взгляд. Звук может быть апроприирован под разные цели, даже под которые не создавался. Впрочем как и изображения. Изображение менее мощное медиа в этом плане. Но более сфокусированное.
Мы взялись за деконструкцию и хотели под этот звук сначала деконструириовать образ российского современного диктатора, но это нам показалось очень очевидным, прямым, и даже узким в чём-то. А выбранный патриарх-безумец олицетворяет хищный капитал, консервативное насилие, крайнюю патриархальность, расистское мышление, безкрайний супрематизм - много чего содержит этот образ. И мы решили, что контекст перевода будет шире с этим образом. Более расфокусированным, свободным, как звук.
Деконструировать можно по разному, мы же решили воспользоваться двумя звуковыми методами - повторение и объем. В случае со звуком мультиплицирование создает ландшафт, в данном случае с изображением мультипликация одного образа в коллаже рассыпает образ.
Ну и конечно же то, что звук для HMOT является политикой и сопротивлением было сильным направлением-вдохновением для нас и мы выбирали образ которому важно сопротивляться.
Обязательно послушайте трек
Ay Qoyaşqa Äylände (Lä)
Переводы в формате
pdf здесь или ʒиN 9 полностью со встроенными видео на
syg_ma