Почему childREN, а вовсе не childS? Вас никогда не поражало?
История тут такова... В древнеанглийском (ок. V-XII вв.) у определённого вида существительных множественное число образовывалось путём добавления в конце -en/-an. Например, было: eye -> eyen, ear -> earan, house -> housen, ox -> oxan etc.
При этом для множ. числа слова child в ту эпоху применялась нерегулярная форма childER
Далее, в среднеанглийском (ок. 1100-1500 гг.) обе концовки en/an стали писаться как en. Более того, en получила широкое распространение и стала настолько популярной, что её начали добавлять даже для слов, которые изначально формировали множ. число иначе. Причём доходило до того, что en приписывали даже к нерегулярным формам множ. числа, что и случилось с childeren (первая e отпала)
Таким образом, в слове children множественное число применено аж два раза! (Кстати, абсолютно идентичное произошло и со словом brethren = братия, от brethre - множ. число brother)
Какое-то время соперничали две формы множ. числа: -n (юг Англии) и -s (север Англии). В результате к 1400 году -s стала практически универсальной, за редким исключением
Кстати, единственная форма множ. числа, дошедшая до современного языка из древнеанглийского, - это oxen = волы/быки, лишь изменившая спеллинг с oxan в средневековье