сравнение двух версий «АНОРЫ» — оригинальной дорожки и
российской дублированной:
🔴 смотреть оригинальную — чтобы не упустить отдельные языковые приколы вроде акцентов и родного мата. Также в русской версии почему-то убрали шутку «Боже, благослови Америку».
🔴 смотреть дублированную версию — если только ради слова-мема «чичиряка». Плюс послушать, как Юра Борисов и Марк Эйдельштейн заново переозвучили свои роли — то есть по сути проделали двойную работу.
❄ «РУССКОЕ КИНО В ТОПЕ» ❄