Мюзикл
«Эмилия Перес», который вчера взял премию за
«лучший комедийный/музыкальный фильм», запустил настоящий
хейт-трейн в соцсетях. Особенно бурно обсуждается ситуация с кастингом. Вот несколько ключевых моментов из треда, набравшего более
8 млн просмотров:
— Режиссер
Жак Одиар, француз, не говорящий ни на испанском, ни на английском, заявил, что ему «нечего узнавать» о мексиканской культуре, так как он и так знает «достаточно»
В результате его обвиняют в культурной нечувствительности, стереотипности и искажении представления о мексиканцах
— Кастинг-директор отметила, что изначально актерский состав планировался мексиканским, но якобы
«талантливых мексиканских актеров не набралось», поэтому выбрали европейцев и американцев с «корнями»
Селена Гомес (американка с мексиканскими корнями), Зои Салдана (американка с доминиканско-пуэрториканскими корнями), Карла София Гаскон (испанка из Мадрида) и Адриана Паз (мексиканка) сыграли главные роли. Напомню, что они получили приз за лучший женский ансамбль в Каннах
— Сценарий и персонажи изменялись прямо по ходу продакшена, например, из-за неподходящего акцента Селены Гомес
При этом мексиканцев в фильме оказалось не так уж много, а сценарий написал сам Одиар
— Актёр Эухенио Дербес
(«CODA») раскритиковал мексиканский акцент Гомес, что вызвало бурную реакцию ее фанатов. Позже он публично извинился
Гомес же заявила, что «у нее не было времени» на изучение и практику испанского языка
— И конечно же арабо-израильский конфликт не забыли: актер, исполнивший роль врача — бывший солдат ЦАХАЛ
А подливает масла в огонь подобная
картинка-месседж: