Давайте изучать слова и словечки - язык. Как он работает в подростковой среде? Интересно рассмотреть, как некоторые словоформы, скажем, "кринж" из молодежного сленга перешли в язык взрослых и широко употребляются уже без пометки возрастных ограничений "18–".
Люди переживают примерно одни и те же ощущения-настроения-эмоции и 200 лет назад, и 50, и 20. Радость и удивление, эмоциональный взлет и экспрессию по поводу. В этом мы похожи. Мы похожи на наших родителей, дети - на нас. И новые словечки - это тоже закономерность. Сленг был всегда, сленг будет. Одни и те же явления называют разными словами. И это интересно! Раньше мы просто говорили "свитер", а теперь есть худи, лонгслив и толстовка. Потому что язык живой, как те самые подростки, что кричат под окнами и мешают бабушкам смотреть сериалы. И всё равно мы ближе, чем кажется. Как это ни назови.
Любопытно, что слово "криндж" ушло в широкий обиход. Интеграция! Или жиза?