🎁Халява по-немецки или чем же можно заменить Geschenke bekommen?
Самый простой разговорный вариант:
💝Geschenke kriegen
Hast du zu Weihnachten viele Geschenke gekriegt?
Если кто-то получает подарки без особых усилий:
💝Geschenke abstauben
Er hat schön wieder Geschenke abgestaubt - Он снова на халяву нахватал подарков
А если человек получил больше подарков, чем ожидалось, то мы скажем:
💝Geschenke absahnen
(У absahnen основное значение "собирать сливки")
Meine Tochter hat zum Neujahr eine Menge Süßigkeiten abgesahnt.
Моей дочке надарили кучу сладостей на Новый год
А если мы урвали какой-то подарок, например, в розыгрыше, то можно сказать:
💝ein Geschenk abgreifen
Eine von meinen Abonnenten hat beim Gewinnspiel ein tolles Geschenk abgegriffen.
Одна из моих подписчиков выиграла классный подарок в розыгрыше
👍А что вы получили (урвали, вам надарили...) в праздники?