К чему, собственно, вопрос?
📌#lehrwerke
Мы тут
с коллегами в клубе обратили внимание на то, что
учебники по английскому и немецкому совсем по-разному оформлены и структурированы.
В английских учебниках есть четкое разделение: speaking, vocabulary, listening, writing, grammar, pronunciation и т.д. Даже есть блоки под названием "developing conversations". Часто вижу, что преподаватели английского так же оформляют свои доски на миро: тут warm up, тут чтение, тут обсуждение, тут лексика. Даже если урок по своим материалам. На первый взгляд мне кажется такой подход удобным и для учителя, и для ученика — все сразу понимают, на чем будет фокус.
В немецких учебниках материал представлен в виде "салата", как мы это назвали, т.е. все вместе без таких четких разделений. Мне нравится, что у немцев в визуале больше воздуха, за счет чего проще находить грамматические и лексические справки. А лексика часто в виде картинок презентуется, как, например, в Momente или Panorama. Wiederholungsstationen более разнообразные и объемные, многие включают в себя задания экзаменационного типа. А вот чего не хватает — это такой же отработки лексики и грамматики в самом учебнике. Кстати, в одном из Outcomes я встретила упражнения на разницу между tell и say. Не знаю, насколько часто предлагается разбор синонимичных глаголов, но в немецких учебниках я такого вообще не помню. Допустим, разница между bieten и anbieten, kennen и wissen и т.д. Может быть, вы видели?
Мнения в клубе разделились. Наша коллега, у которой английский язык первый, сказала, что ей было сложно привыкать к немецким учебникам, и до сих пор она их перекраивает на свой лад. А другая коллега наоборот пожаловалась, насколько неудобной ей кажется структура английских пособий.
📩 А что вы думаете? Какое оформление считаете более удачным? Что вам (не) нравится в английских и немецких учебниках?