Осетинская (дигорская) песня-памфлет (шуточная, но с издевкой, резко обличительного характера)
ПЕСНЯ ПРО БУТА́ (художественный перевод Наума Гребнева)
Наш Бута пять лет подряд,
Уайра, уайтау,
Был в Моздоке, говорят,
Уайра, уайтау.
Был в Моздоке не с сумой,
Уайра, уайтау.
Что же он привез домой?
Уайра, уайтау.
Вот один карман: в пыли,
Уайра, уайтау,
Там головка конопли,
Уайра, уайтау.
А в другом — сказать неловко,
Уайра, уайтау…
Тоже конопли головка,
Уайра, уайтау.
Вот бежит к нему жена,
Уайра, уайтау,
Улыбается она,
Уайра, уайтау.
Думает, что он ей воз,
Уайра, уайтау,
Драгоценностей привез,
Уайра, уайтау.
Ой, в Моздоке был Бута,
Уайра, уайтау.
Не привез он ни черта,
Уайра, уайтау.
Вывернул карман: в пыли,
Уайра, уайтау,
Там головка конопли,
Уайра, уайтау.
Стал другой он вытрясать,
Уайра, уайтау.
Что там? Совестно сказать,
Уайра, уайтау.
Как мы видим, Наум Исаевич не стал ничего додумывать и решил, что за многоточиями скрывается тоже «головка конопли»)
А вы знали эту песню? Слышали, как ее исполняют?