Ваш паскудный редактор сегодня валяется, как алюминиевая ложка, издаёт звуки старости и страдает давлением.
Вычитку перевода закончила, сдала, жду теперь, когда услышу на болотах вой литреда, потому что текст от второго лица — тот ещё прикол, конечно.
Успела между делом сделать маленький заказик на редактуру ролевого квеста. Опыт новый, но занятный. Приятно иногда отвлечься на такие небольшие штуки.
Ещё написала в
группу Бюро ВК постик про то, как я редачу русскоязычные тексты и почему это всегда сложнее, чем работать с переводными. Для канала простыня оказалась длинновата, так что милости прошу туды.
Помню, что обещала рассказать про то, как учу иврит, я над этим работаю, честно, но тут дело не на одну трубку.
А вы как выкарабкались из праздников? 🥱