Узурпатор
В лувийском языке есть слово tarpanalli-. У него тот же корень, что и у хеттского tarpalli- 'заместитель', обозначающего фигурку, животное или человека, которые ассоциируются с пациентом и принимают на себя его недуг во время подменных ритуалов.
Сходство между двумя терминами в том, что оба обозначают равного по статусу персонажа, который занимает чужое место. Но если tarpalli- вынужден это сделать, исходя из своих ритуальных функций, то tarpanalli- желает того, словари говорят, что он — узурпатор.
Один раз tarpanalli- встречается в манускрипте царского подменного ритуала — видимо, писец что-то напутал. Другой контекст уже интересней, это серия мифов о борьбе богов за главенство на небесах. Поверженный Кумарби выдумывает разных tarpanalli-, которые могли бы свергнуть бога Грозы Тешшуба. Так появляются всякие чудище Хедамму и каменный монстр Улликумми. То есть в данном контексте tarpanalli- — равный противник, стремящийся занять чьё-то место.
А вот в качестве глагола tarpanallašša- 'соперничать' находим этот корень в политическом контексте. Это историческая вставка из договора хеттского царя Мурсили II с царём страны
Мира Купанта-Курунтой, которая рассказывает о его неудачном предшественнике Масхуилуве.
Масхуилува сговорился с одним из царедворцев, подбил жителей страны Мира заключить с собой клятву и начал tarpanallašša- с хеттским царём. Выступил его равным соперником. В договоре с Купанта-Курунтой это отрицательный пример, tarpanallašša- с хеттским царём нельзя.
#хетты