Открыл комментарии к свежему, еще не просмотренному мною, британскому интервью с
Николаем Сторонским — возможно одним из самых успешных русских
🇷🇺предпринимателей нынешней Британии
🇬🇧. Начитаю читать...и как обычно половина комментариев на английском принадлежит моим соотечественникам, которые обсуждают какой же сильный акцент у Николая.
Давно хотел высказаться по сему вопросу, и вот подвернулся подходящий случай.
В свое время, когда-то давно, мне тоже казалось, что акцент носителя языка коррелирует с уровнем знания языка, и если у человека дубовый акцент (
лет ми спик фром май харт), то, тушите свет — он и язык плохо знает, да и сами носители языка его не понимают. Однако, пожив в англоязычном мире, и посмотрев по сторонам, дорогие мои россияне, cмею вам сообщить, что вы заблуждаетесь.
Генри Киссинджер всю жизнь говорил по-английски с немецким акцентом, построил отличную карьеру, и кому надо — его понимали.
Французы и бельгийцы говорят с "ужасным" (т.е. характерным) акцентом — и ничего, англичане и к ним приноровились, и некоторые даже называют их акцент "сексуальным".
Более того, зацикливание на акцентах — удел небольшого меньшинства любителей. Я сам когда-то к ним принадлежал, и даже думал что носителем языка самим интересна сия тема, однако, как показала практика, большинство из них предпочтут обсуждать ее лишь как часть small talk. Разговаривать об этом часами, и обсасывать ее им неинтересно.