Еще не рассказывала, что мы вообще-то еще в прошлом году! перевели «
Анору». Это идеальный фильм на новогодние праздники, на посмеяться и на поплакать. Хоть половина фильма и так на русском, все же крайне не советую смотреть его в дубляже — не будет видно всей глубины культуры армян, живущих в США. Переводили всем селом.
Где тексты, Лебовски?,
у Мари нет вкуса с ее мамой,
Cool Story Blog и даже Айдар. Как мы это делали, можно почитать
здесь. Почему в этом фильме одна из лучших репрезентаций армянской культуры —
здесь или
здесь (все объясняет Мари).
Прекрасно понимаю, почему фильм может понравиться не всем, но все же посмотрите, мы старались! Сами субтитры ищите
здесь.
(
Перевод, как и фильм, исключительно для взрослой аудитории)