☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ
☘ ☘
۲۲ آبان زادروز عبداله کوثری
(زاده ۲۲ آبان ۱۳۲۵ همدان) شاعر و مترجم
او ادبیات آمریکای لاتین را از انگلیسی به فارسی ترجمه میکند. وی دارای مدرک کارشناسی رشته اقتصاد از دانشگاه شهید بهشتی است و در چند دوره از جایزه هوشنگ گلشیری به عنوان داور حضور داشته است.
وی سرودههایش را در سبکنو در هفتهنامه خوشه به سردبیری احمد شاملو و در ماهنامه نگین به سردبیری دکتر محمود عنایت منتشر میکرد. همچنین در شبهای شعر خوشه، در کنار شاعرانی چون شاملو، اخوان ثالث، مصدق، نصرت رحمانی، م. آزاد و دیگران شعرهای خود را میخواند. پس از پایان آموزش دانشگاهی رهسپار لندن شد و پس از بازگشت گام در راه برگردان کارهای داستانی نویسندگان آمریکای لاتین نهاد. او بیش از ۵۰ کتاب در دو رشته ادبیات و اقتصاد برگردان کرده است.
وی در برگردانهایش به اندیشههای نویسندگان وفادار میماند و میکوشد که با زبانی درخور، آنها را ترجمه کند.
کتابشناسی:
دفتر شعر از پنجره به شهر هرمها، انتشارات دنیا ۱۳۵۲
ترجمهها:
نبرد کارلوس فوینتس، ماهی ۱۳۹۴
کلنل پسیان استفانی کرونین، ماهی ۱۳۹۴
کینکاس بوربا ماشادو د آسیس، نی ۱۳۹۳
درجستجوی فردی آریل دورفمن، لوح فکر ۱۳۹۲
کنستانسیا کارلوس فوئنتس، ماهی ۱۳۹۲
زندانی لاس لوماس کارلوس فوئنتس، ماهی ۱۳۹۱
گزیده شعرهای جورج سفریس، مروارید ۱۳۹۰
پوست انداختن کارلوس فوئنتس، انتشارات آگاه
خودم با دیگران کارلوس فوئنتس، انتشارات قطره
گرینگوی پیر کارلوس فوئنتس، انتشارات طرحنو
آئورا کارلوس فوئنتس، انتشارات تندر
خوان رامون خیمنس هاواردتی یانگ کهکشان
استاد شیشهای میکل سروانتس، انتشارات تجربه
الکساندر نبسوک جرالد پیروگ، انتشارات کهکشان
الکساندر پوشکین جی تاماس شا، انتشارات کهکشان
مرگ در آند ماریو بارگاس یوسا، انتشارات آگاه
گفتگو در کاتدرال ماریو بارگاس یوسا، نشر لوح فکر
جنگ آخرالزمان ماریو بارگاس یوسا، انتشارات آگاه
چرا ادبیات؟ ماریو بارگاس یوسا، نشر لوحفکر
سور بز ماریو بارگاس یوسا، نشرعلم ۱۳۸۱
عیش مدام: فلوبر ومادام بواری ماریو بارگاس یوسا نشرنیلوفر ۱۳۸۶
داستانهای کوتاه آمریکای لاتین [دوجلد] نشرنی ۱۳۸۰
ریشههای رومانتیسم آیزایا برلین، نشرماهی ۱۳۸۵
خاطرات پس از مرگ براس کوباس ماشادودآسیس ۱۳۸۵
روانکاو ماشادودآسیس ۱۳۸۵
اورستیا (تریلوژی) آیسخولوس، نشر تجربه ۱۳۷۶
حكومت نظامی خوسه دونوسو، نشرنی ۱۳۹۵
جوایز:
۱۳۸۶ - جایزه روزی روزگاری، درسال ۱۳۷۹. جایزه کتاب سال برای ترجمه جنگ آخر زمان اثر ماریو بارگاس یوسا و در سال ۱۳۸۳ همین جایزه برای ترجمه خاطرات پس از مرگ براس کوباس و روانکاو اثر ماشادود آسیس، لوح تقدیر.
۱۳۸۹ جایزه بهترین مطلب ترجمهای چاپ شده در «نگاه نو» در سال ۸۹ - به انتخاب خوانندگان این مجله - به خاطر برگردان مصاحبهای با «ماریو وارگاس یوسا» برنده جایزه ادبی نوبل در سال ۲۰۱۰ که با عنوان «سرخوشی و کمال» در شماره ۸۷ «نگاه نو» چاپ شده بود.
🆔 @bargi_az_tarikh
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#عبداله_کوثری، ز