В день рождения Лермонтова (сегодня 210-й юбилей) как не вспомнить о влиянии Востока на творчество поэта. "Восточный текст" Лермонтова, наследника Байрона и Пушкина, складывается в русле масштабной европейской романтической традиции ориентализма. Здесь и "Герой нашего времени", и "Мцыри", и "Кавказский пленник" и многочисленные стихи – "Жалобы турка", "Хаджи Абрек", "Кинжал", "Три пальмы" и др. Преимущественно это мотивы кавказские, закавказкие, тюркские или некие ближневосточные, мусульманские, чисто арабских упоминаний мало. Однако у Лермонтова есть арабские отсылки: в стихотворении "Ветка Палестины", о котором так часто пишут арабские СМИ, а также в повести Ашик-Кериб, озаглавленной "турецкой сказкой", где
часть действия происходит в городе Халаф (варианты – Халаб, Халпа) — так раньше называли Алеппо, северную столицу Сирии.
Попробуйте угадать стихотворения Михаила Юрьевича по арабскому тексту переводов (в общем-то легко):
⬇️