В Государственном Архиве РФ в фонде Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС) я нашел переписку 1940-х годов Ахмада Али Кохзада, как с советскими научными организациями, так и отдельными работниками этих организаций. Это крайне интересный материал, который требует внимания к себе.
13 марта 1943 года Кохзад пишет письмо в ВОКС, в котором, помимо прочего, указывает, что он заинтересован в получении книг «известных востоковедов <нрзб>, как то книги Бартольда и других». Для служебного пользования внутри ВОКС эту фразу с фарси перевели на русский язык следующим образом: «Книги известных русских востоковедов (Бартольд и др.)». Кохзад никакими национальными эпитетами не наделяет востоковедов, книги которых он запрашивает.
Будет полезно взглянуть, что же еще хотел получить Кохзад (список я привожу из русского перевода письма) (ГАРФ, ф. 5283, оп. 19, д. 28, Л. 253):
1. Книги, содержащие описание раскопок и памятников древности;
2. Исторические книги, главным образом, освещающие историю Афганистана и Ирана;
3. Издание древних рукописей;
4. Справочники музейных хранилищ и памятников древнего искусства;
5. Книги известных русских востоковедов (Бартольд и др.);
6. Исторические журналы и журналы, освещающие древнюю историю;
7. Журнал «Интернациональная литература» на французском языке.
Интеллектуальная история Афганистана 20 века многогранна, она включает в себя и своего рода секулярные жанры, наподобие случая, описанного выше, и мусульманские нарративы (и я берусь утверждать, что это разделение не всегда работает в некоторых случаях), которых я пока не касался на канале (надеюсь, вскоре я восполню этот пробел). Проработанность секулярной стороны афганской интеллектуальной истории мне видится весьма проблемной и надиктованной поздними националистическими нарративами.