( وَلَوْ أَنَّ=واگر همانا
لِكُلِّ نَفْسٍ=برای هر کسی ک
ظَلَمَتْ= ستم کرده است
مَا فِي الْأَرْضِ=آنچه در زمین
لَافْتَدَتْ=همانا فدیه دهد
بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا =آن را و پنهان دارند
النَّدَامَةَ= پشیمانی خودرا
لَمَّا رَأَوُا=هنگامی ک
ببیند
الْعَذَابَ ۖ =عذاب را
وَقُضِيَ= و حکم کرده شود
بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ =بین شان ب داد گری
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ )و آنها ستم دیده نشوند
يونس (54) Yunus
و هر کس که ستم کرده ، اگر تمام آنچه در زمین است داشته باشد، حتماً (همه را ) برای نجات خودش بدهد ، و هنگامی که عذاب را ببیند ، پشیمانی ( خود) را کتمان کنند ، و میان آنها به عدالت داوری شود، و به آنها ستم نخواهد شد .
( أَلَا إِنَّ لِلَّهِ=آگاه باش
قطعا برای خداست
مَا فِي السَّمَاوَاتِ =آنچه درآسمان هاست
وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا =و زمین است
آگاه باش
إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ =همانا وعده خدا
حَقٌّ وَلَٰكِنَّ =حق است و لیکن
أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ )بیشتر شان نمی دانند
يونس (55) Yunus
آگاه باشید ، بی شک آنچه در آسمانها و زمین است ، از آن خداست ، آگاه باشید همانا وعده ی خدا حق است ، و لیکن بیشتر آنها نمی دانند .
( هُوَ يُحْيِي=او زنده میکند
وَيُمِيتُ =و میمیراند
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ )و ب سوی او
باز گرداننده می شوید
يونس (56) Yunus
اوست که زنده می کند و می میراند ، و(همه) به سوی او باز گردانده می شوید .
( يَا أَيُّهَا النَّاسُ=ای مردم
قَدْ جَاءَتْكُم =قطعا آمد برای شما
مَّوْعِظَةٌ =پندی
مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ=از پرودگارتان
و بهبودی
لِّمَا فِي الصُّدُورِ=برای آنچه ک
در سینه هاست
وَهُدًى وَرَحْمَةٌ=و هدایتی و رحمتی
لِّلْمُؤْمِنِينَ )برای مومنان
يونس (57) Yunus
ای مردم ! به راستی که برای شما از جانب پروردگارتان موعظه ای آمد، و شفایی برای آنچه در سینه هاست و هدایت و رحمتی برای مؤمنان است .
( قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ =بگو
ببخشش الله
وَبِرَحْمَتِهِ =و ب رحمت او
فَبِذَٰلِكَ =پس ب این
فَلْيَفْرَحُوا =باید ک شاد شوند (مومنان
هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا =او بهتر
از آنچه است ک
يَجْمَعُونَ )گرد می آورند
يونس (58) Yunus
بگو:«به فضل خدا و به رحمت او ، پس باید بدان خوشحال شوند، که آن از آنچه می اندوزند؛ بهتر است ».
( قُلْ أَرَأَيْتُم= بگو ب من خبر دهید ک
مَّا أَنزَلَ اللَّهُ ÷=آنچه نازل کرده است خدا
لَكُم مِّن رِّزْقٍ=برای شما از روزی
فَجَعَلْتُم =پس قرار دادید
مِّنْهُ =برخی از آن را
حَرَامًا =حرام
وَحَلَا=و حلال
لًا قُلْ =بگو
آللَّهُ أَذِنَ =آیا الله
اجازه داده است
لَكُمْ ۖ أَمْ =برای شما یا
عَلَى اللَّهِ =بر الله
تَفْتَرُونَ )دروغ می گویید
يونس (59) Yunus
بگو:« به من خبر دهید؛ آنچه از روزی که خداوند برای شما نازل کرده است ، پس بخشی از آن را حلال ، و بخشی را حرام نموده اید ؟! » بگو:« آیا خداوند به شما اجازه داده است یا بر خدا دروغ می بندید؟»
( وَمَا ظَنُّ =و چیست گمان
الَّذِينَ يَفْتَرُونَ= کسانی ک
دروغ میبندند
عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ= بر الله دروغ را
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ=روز قیامت
إِنَّ اللَّهَ =همانا الله
لَذُو فَضْلٍ=همانا دارای
بخشش
عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ =بر مردم و لیکن
أَكْثَرَهُمْ =بیشتر شان
لَا يَشْكُرُونَ )شکر گزار نیستن
يونس (60) Yunus
و کسانی که بر خدا دروغ می بندند ، (در باره ی ) روز قیامت چه می پندارند ؟! بی گمان خداوند بر (همه ی) مردم فضل (و کرم) دارد،ولیکن بیشترشان سپاسگزاری نمی کنند .
( وَمَا تَكُونُ= و نمی باشی تو
فِي شَأْنٍ=در هیچ کاری
وَمَا تَتْلُو =و نمی خوانی
مِنْهُ مِن قُرْآنٍ =هیچ از آن
از قرآن
وَلَا تَعْمَلُونَ =و نمی کنید
مِنْ عَمَلٍ =هیچ کاری
إِلَّا كُنَّا =مگر هستیم
عَلَيْكُمْ شُهُودًا =بر شما
حاضر
إِذْ تُفِيضُونَ =چون
در می آیید
فِيهِ ۚ وَ=درآن و
مَا يَعْزُبُ= پوشیده نمی ماند
عَن رَّبِّكَ =از پرودگار تو
مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ=از هم وزن ذره ای
فِي الْأَرْضِ =درزمین
وَلَا فِي السَّمَاءِ= و ن در آسمان
وَلَا أَصْغَرَ مِن =و ن کوچکتر از
ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ =آن و ن بزرگ تر
إِلَّا فِي كِتَابٍ=مگر در کتابی
مُّبِينٍ )روشن است
يونس (61) Yunus
و در هیچ کار(و حالی) نباشی ، وهیچ بخشی از قرآن را نمی خوانی، و هیچ عملی را انجام نمی دهید ، مگر اینکه ما (حاضر و) گواه بر شما هستیم ، هنگامی که درآن (عمل) وارد می شوید ، و هموزن ذره ای در زمین و نه در آسمان بر پروردگارت پوشیده نمی ماند ، و نه کوچکتر از آن (ذره) و نه بزرگتر ، مگر اینکه در کتاب روشن (لوح محفوظ ، ثبت ) است .
( أَلَا إِنَّ= آگاه باش همانا
أَوْلِيَاءَ اللَّهِ =دوستان الله
لَا خَوْفٌ =هیچ ترسی نیست
عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ =بر آنها و ن آنها
يَحْزَنُونَ )اندوهگین میشوند