Представьте, вы пришли в ресторан, сели за столик, изучаете меню, к вам подходит официантка и дружелюбно спрашивает, не желаете ли вы intercourse? (Сношение, половой акт)
А это вообще есть в меню?😂 имелось ввиду, конечно, entrée course, закуски
🍽
Когда учишь язык постоянно случаются такие оговорки и ошибки, когда ты уверен, что говоришь правильно, но, все вокруг едва сдерживают смех
😁
1⃣ Так, однажды, я настойчиво просила стюардессу принести мне тыкву (pumpkin) среди полёта. И не понимала, в чём сложность. (А хотела napkin, салфетку)
2⃣ Рассказывала, что половина компании get laid (то же самое, что intercourse, только грубее), вместо laid off, их уволили
🙈
3⃣ На стойке регистрации сообщала, что я хочу курицу (chicken) вместо check in, зарегистрироваться
🍗
4⃣ И, буквально пару недель назад, на совещании, в общем документе написала scoreshit вместо scoresheet. Shit - это
💩, а sheet - лист
📄🤦🏻♀
А у вас были такие истории? Делитесь в комментах!
P.S. А ресторан хороший и меню интересное! Ещё раз пойдём
👍😁
#английский
@Australia_Zen