View in Telegram
🥀Сегодня в Великобритании и странах Содружества — Remembrance Day. Вспоминают всех солдат, погибших в войнах Праздник утвердили после Первой мировой войны, в 1919 году по распоряжению короля Георга V. В этот день возлагают венки к Кенотафу на улице Уайтхолл, своеобразной могиле неизвестного солдата в форме обелиска. Под Кенотафом никто не погребен. Само слово "kenotaphion" в переводе с греч. — "пустая могила". На обеих сторонах Кенотафа высечено: "The Glorious Dead / Славные павшие". Эту надпись предложил писатель Редьярд Киплинг, единственный сын которого погиб на Первой мировой войне. Символом праздника является красный мак, венки из которого возлагают к Кенотафу первые лица страны, а также носят на левой стороне груди все, кто таким образом хочет почтить память погибших. Мак был выбран не случайно — он был воспет канадским врачом и поэтом, подполковником Джоном Маккреем (John McCrae) в стихотворении "In Flanders Fields / На полях Фландрии" в 1915 году. Оно было написано под впечатлением от смерти сослуживца во Второй битве при Ипре. Его похоронили посреди поля, усеянного цветами красного мака, недалеко от госпиталя, где работал Джон. Послушаем стихотворение в исполнении канадского поэта, писателя и певца Леонарда Коэна (Leonard Cohen): In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie, In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields. #poetry
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily