#мысли
Сегодня было проведено первое рецензирование книги алжирского философа
М. Аркуна "Гуманизм и ислам" , о которой я уже писал
здесь. Мы сейчас готовим эту книгу к печати. Работа идет тяжело: базовый перевод делался неисламоведом, потом многократно редактировался / улучшался, потом еще я провел основательную научную редактуру. В общем, сейчас уже подошли к более-менее законченному тексту, осталось технические детали проработать (транслит, курсив, местами стилистику улучшить и унифицировать некоторые вещи). Сегодняшнее закрытое рецензирование проходило в Секторе философии исламского мира ИФ РАН, т.е. это самый топ по исламской философии в России. Помимо справедливых технических замечаний прозвучало ключевое замечание, которое я предчувствовал:
а для кого эта книга? .
Тут надо пояснить, что сам Аркун мыслил эту книгу как введение в свою мысль, и он якобы в таком формате все и подготовил для издательства. По факту, однако, эта работа не обладает концептуальной целостностью и завершенностью. Если бы мы не подготовили к ней сопроводительный научный аппарат, то понять ее было бы едва ли возможно. Но даже с этим аппаратом коллеги жаловались, что текст воспринимается трудно и многое просто неясно. Кто ее будет читать? Рядовые мусульмане? Этот вариант сразу отбрасываем, т.к. они просто ничего не поймут. Мусульманские интеллектуалы? При всем уважении, у нас таких в русскоязычном пространстве, может быть, чуть больше десятка человек (по крайней мере, из научной сферы) - и для них Аркун слишком сложен. Гуманитарии и философы широкого профиля? Не уверен, т.к. они, как правило, мало что знают об исламской традиции и предложенная Аркуном полемика им просто не будет понятна. Дело осложняется еще и тем, что Аркун воспроизводит стиль письма, характерный для французских постструктуралистов второй половины XX в. И там множество терминов и аллюзий. В общем, "книга для всех и ни для кого".
Это объясняется еще и тем, что совершенно неясно, где находится сам Аркун. Он бербер, сторонник борьбы Алжира за независимость; в то же время гражданин Франции и секулярист. Но не европейский секулярист, а "исламский секулярист". Гуманист, но не европейский, а исламский; да и "гуманизм" его - это не совсем гуманизм (в привычном смысле слова). И "ислам" его - не совсем ислам. И ни одна из современных форм разума ему не нравится. И политика везде ущербная: на Западе - колонизаторы и гегемоны, в исламских странах - убогие режимы, построенные на ресентименте и эрзац-религиозности; глобальный юг и Восток - потенциальная угроза. Где же место Аркуна и для кого он пишет?
Я думаю, тут ответ такой:
Аркун пишет для будущего и его место - в будущем . В том будущем сообществе интеллектуалов, которое пробудит коллективный эмерджентный разум и поведет мировую цивилизацию по диалогическому пути развития, а не по пути конфронтации, в основе которой лежат гегемонии разных типов (или модусов) разума. И вот для этой будущей цивилизации - в каком-то смысле глобальной, но при этом и деглобализированной, и деколонизированной - будет нормально писать книги и вообще мыслить на
стыке разных интеллектуальных традиций - например, на стыке мутазилизма, фальсафы, суфизма и постструктурализма. И это будет не синкретизм, а новый синтез. Потому что в принципе это не совсем "пересечение", а скорее углубление до того протоуровня, где основания мышления еще едины и универсальны; демонстрация этой универсальной глубины
партикулярными , т.е.
своими ,
родными средствами. Во всяком случае, об этом мечтает Аркун. И да, таким интеллектуалам еще нигде нет места; наверное, они должны появиться и создать тем самым для себя такое
место . Но как это еще возможно, если не посредством публикации таких витиеватых и энигматичных работ? Ведь часто именно запутанность рождает интерес - собственно, желание
рас-путать ...