View in Telegram
«Шут ― самая красивая кукла театра. Шут ― это Гришка, потому что он не такой, как другие. И Лёлик, гениальный мастер, создающий уникальных, «живых» кукол ― тоже Шут. Но самый главный Шут это Сэм ― лучший актер театра, из-за своей «нетрадиционной ориентации» живущий как на пороховой бочке. Гришка и дерзкая Сашок ― «театральные дети» ― обожают его с малолетства. Но от нетерпимости и несправедливости не скроешься за театральным занавесом, и Сэм переезжает в толерантную Голландию, Лёлика отправляют на пенсию, а прекрасного Шута продают в частную коллекцию...» - это аннотация книги Дарьи Вильке «Шутовской колпак» издательство «Самокат». Такого толерантного про нестандартных в мире нетерпимых – накопился большой массив. Мы же отлично помним все проекты против гомофобии нынешних иноагентов и убеганцев, которыми они здесь все облучали. Не хотят это называть «деструктивным», давайте не будем. Но зачем все эти тексты нашим детям? Зачем море переводного шлака детской литературы? Чтобы транслировать идеологические установки чуждой искусственно генерируемой культуры? Наверное, про это следует что-то сказать, дать оценку. Может мистер Степашин ответит и его структура? Как понимаю, там сидят главные специалисты детской литературы или лоббисты эрзац-литературы. А какие у нас еще есть специалисты по детской литературе? Критика там давно и напрочь убита. Блогеры или подписанты письма – издательские мухи и ватага их клевретов? https://bookunion.ru/news/rossiyskiy_knizhnyy_soyuz_i_soyuz_pisateley_rossii_dogovorilis_o_vzaimodeystvii_v_issledovaniyakh_i_/
Love Center
Love Center
Find friends or serious relationships easily