Русская литература как реклама страдания
(ч.1)
Вся дореволюционная русская литература при всей её мощи местами была поражена каким-то язвами. Среди возвышающих человека описаний, среди тонкостей понимания душевных движений вдруг раздавался граммофонный скрип нарочитой пластинки. Вся эта череда длинных стенаний о маленьком человеке, бедных людях, мужике Марее, Катюше Масловой – выглядит как чуждый балаган, возведённый до уровня храма. Русская литература населена театральными бедняками. В жизни так не страдают. Вернее страдают, но не только так и не столь картинно. Жизнь, даже самая крестьянская и серая – есть и что-то иное. Иначе бы люди ложились и усыхали от тоски. Как же тогда быть с пошедшим в тираж фольклором? Весь этот советский пышный ансамбль Покровского, казачок, присядка, гармонь, балалайка. Тут что-то не то. Так, значит, русские крестьяне весёлые бывали? А с чего это? Они же угнетены. Нет уж, ребята марксисты, вы точно скажите: умучен русский простой человек или нет? И если не совсем умучен, то что же вы русский дар сочувствия превращается в холодный инструмент пропаганды против своих же? Русские писатели, создавшие великую литературу на уровне античной, в моментах описания простолюдинов нередко сбивались на фальцет, путали слова, начинали причитать как по какой-то методичке. Фабрика русских троллей была встроенной частью гигантского завода русского реализма. Русские писатели приходили и расковыривали болячки. Вместо подлинного сочувствия и проницательного описания – они нередко скатывались в слепую пропагандистскую яму, по дну которой любезно ползли вместе со своими униженными и оскорблёнными.
Если делать рассказ, в котором русская литература является главным героем, то где-то на заднем плане должен маячить, не проявляясь, но неустанно воздействуя на героя, некий политический пиарщик другого государства и иной культуры. И этот незримый персонаж третьего плана множеством способов воздействует, усиливая черноту русского восприятия, вкладывается в маркетинг страдания (кровавое воскресенье, Вера Засулич, Бейлис и прочие тутти кванти). Русских писателей, а через них и всех русских людей, заставляли каяться и переживать по чужой методичке. Срежиссированность всех этих террористических актов, всего этого Майдана-1905 и 1917 – очевидны для русских после 2014 года. 2 мая в Одессе, Буча – это те же Засулич, Бейлис, Кровавый Николай – маркетинг чужих государств, создаваемый руками добрых русских писателей. Это кровавый театр чужой труппы на русской земле. Вера Засулич в 1878 году сыграла роль Веры Засулича. Дарья Трепова в 2023 году сыграла роль Дарьи Треповой.
Ум Толстого был велик, как ум художника, но политически это была бородатая кукла, которой добрые англичане устроили мировой пиар при жизни. Роман «Воскресенье» - подлая, нехорошая книга с яркими проблесками того, что оставалась в Толстом живого и русского. Подлое описание евхаристии, мучений и страданий бедняков. Тонкий лёд неоднозначной жизни ломался под коваными ударами чужой пропаганды, произносимой устами любимых писателей. Предательский рассказ Куприна «Штабс-Капитан Рыбников», который автор сунул в руки русскому читателю, а в советское время школа продолжала совать в нос униженным и оскорблённым русским. Только русских в этой истории действительно унизили – целиком, весь русский народ. Унизили и оскорбили русских только за то, что они уверовали в свою порочность, ведь они – народ, породивший Салтычиху (кто это?), Бейлиса (шо, опять?), Засулич (бедная девушка стреляла сквозь слёзы, понять и простить!).
...