Бонусный эпизод. «Толстовский след» в иностранной литературе feat. Владимир Толстой —
открытая запись подкаста на театральном фестивале «Толстой» в Ясной Поляне
Вы не ошиблись, сегодня понедельник, а не вторник — просто мы решили поделиться бонусным эпизодом пораньше. Наташа и Лера передают привет из лета и обсуждают (тот самый, да) «толстовский след» в современной зарубежной прозе вместе с председателем жюри премии «Ясна Поляна» Владимиром Толстым. Слушайте про лучшие переводные романы этого сезона и узнаете имена претендентов на победу в номинации «Иностранная литература» 2024 года, а также какой роман жюри обещает перечитать и повторно рассмотреть в следующем году.
Запись состоялась 6 июля 2024 года в рамках образовательной программы VIII Театрального фестиваля «Толстой» в Ясной Поляне. Смотрите
видеоверсию эпизода в группе фестиваля Вконтакте 📹🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧В выпуске упоминаются:
Абрахам Вергезе. Завет воды. — М.: Фантом Пресс, 2024. Перевод Марии Александровой.
Гильермо Арриага. Спасти огонь. — СПб.: Polyandria NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.
Чухе Ким. Звери малой земли. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Кирилла Батыгина.
Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.
Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
Джули Оцука. Пловцы. — М.: Livebook, 2023. Перевод Евгении Макаровой.
Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.
Мишель Уэльбек. Уничтожить. — М.: Corpus, 2023. Перевод Марии Зониной.
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
Ведущие: Наташа Ломыкина и Лера Мартьянова
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Обложка: Алла Белоусова