قسمتی از متن ترجمه شدهی (مارزوک) ترانه "دختر شورشی: در این جهان عجیبی که ما میشناسیم زنان به گونههای مختلفی هستند بعضیهایشان در قصرهای باشکوه زندگی میکنند و لباسهای گران میپوشند ملکهها و شاهدختها نیز بسیارند با جواهرات و الماسهای درخشان، اما ارجمندترین زنان، دختر شورشی است.
اوست دختر شورشی، دختر شورشی!
او از تبار کارگران است: نیروی جهان از جورجیا تا مانی، او برای من و تو میرزمد
آری، او در کنار تو با تمام جرات و غرورش است او در همه جا در نابرابری بهسر میبرد و من میبالم که در کنار او مبارزه کنم..