Смотреть в Telegram
В 1960 г. в региональной газете "Нухинский рабочий" (Азербайджанская ССР) была опубликована поэма "Гюлистан", в которой переход к России в 1813 г. Дагестана, Картли, Кахетии, Мегрелии, Имеретии, Гурии, Абхазии, половины Восточной Армении и большей части современного Азербайджана описывался как русская оккупация. Когда автору поэмы Бахтияру Вагабзаде стали предъявлять, он извлек вырезку из большевистской газеты "Искра" 1901 г. Там, в статье "100-летие русского штыка в Грузии" говорилось про Гюлистанский мирный договор как русскую оккупацию. Через два года Вагабзаде уволили из университета, где он преподавал, за национализм, потом еще через два года восстановили, он стал заслуженным деятелем искусств АзССР (1974), лауреатом госпремии АзССР (1976), народным поэтом АзССР (1984), лареатом Госпремии СССР (1984). Его сын в 2021 г. заявил: "Я работал для вас в Иране, знаю, чем занимаются русские свиньи. Они ерундой занимаются, они воняют. Уже ваша вонь распространяется на весь мир. Дышать невозможно"
Love Center
Love Center
Бот для знакомств