📝 Offizielle Briefe schreibenСегодня обсудим, как писать официальные письма. Что это может быть? Приглашение, ответ на приглашение, извинение, запрос информации.
📍Письмо начинается с обращения:Sehr geehrte Damen und Herren (Уважаемые дамы и господа)
Sehr geehrte Frau …./Sehr geehrter Herr…. (Уважаемая госпожа/уважаемый господин)
📍 После обращения ставится запятая и предложение продолжается с маленькой буквы на новой строке. Продолжение зависит от темы письма.
Vielen Dank für die Einladung/den Brief... (Большое спасибо за приглашение/письмо)
Ich bitte um Entschuldigung… (Я прошу прощения)
Es tut mir leid… (Мне жаль)
📍 Основная часть письма посвящена главной теме: если вы пишете приглашение, обозначьте когда и где будет праздник, если вы отклоняете приглашение, напишите причину и т.д.
Die Feier beginnt um… (праздник начинается в )
Ich brauche genaue Information über Deutschkurse. (Мне нужна точная информация о курсах немецкого)
Ich habe mich verspätet, weil ich beim Arzt war. (Я опоздал, потому что был у врача)
📍 Для отмены или переноса встречи используем максимально вежливые выражения.
Könnten wir den Termin… verschieben? (Не могли бы мы перенести встречу?)
📍 Заканчиваем письмо фразами
Vielen Dank im Voraus. (Заранее большое спасибо)
Schicken Sie mir bitte die Informationen per E-Mail. (Пришлите мне пожалуйста информацию на электронную почту)
Ich warte auf Ihre Antwort. (Жду вашего ответа)
ich hoffe auf baldige Antwort. (Надеюсь на скорый ответ)
📍 Далее пишем с новой строчки
Mit freundlichen Grüßen
И подпись: имя, фамилия
🖊 Пример письма:Sehr geehrte Damen und Herren,
ich heiße Monika. Ich möchte einen Deutschkurs besuchen. Nächstes Jahr fahre ich in die Schweiz und will gut Deutsch sprechen. Wann beginnen Ihre Deutschkurse und wie viel kosten sie? Ich warte auf Ihre Antwort.
Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Monika Kessler🍁 -50% на второй курс немецкого