Театр памяти
"Следуя порядку сотворения мира, мы поместим на первые уровни более естественные вещи... те, которые, как мы можем представить, были созданы раньше всех остальных вещей по божественному указу. Затем мы расположим от уровня к уровню те, что последовали за ними, таким образом, чтобы на седьмом, то есть последнем и самом высоком уровне расположились все искусства... не по причине недостойности, но по причине хронологии, поскольку они были обнаружены людьми последними
."
«У древних был обычай, что те же философы, которые учили и показывали дорогим ученикам глубокие доктрины, ясно излагая их, прикрывали их баснями, чтобы сделанные ими прикрытия скрывали доктрины, дабы они не были осквернены».
— Giulio Camillo
L'Idea del Theatro
-----
The Art of Memory
"
Искусство памяти" - нон-фикшн британского историка Фрэнсиса А. Йейтса 1966 года. В книге прослеживается история мнемонических систем от классического периода Симонида Сеосского в Древней Греции до эпохи Возрождения Джордано Бруно, заканчивая Готфридом Лейбницем и ранним появлением научного метода в XVII веке. Йейтс описывает концепцию "театра памяти" Камилло следующим образом:
"Система памяти Камилло основана (так он считает) на архетипах реальности, от которых зависят вторичные образы, охватывающие всё царство природы и человека. Взгляд Камилло на память в основе своей платонический (хотя в театре присутствуют и герметизм, и кабалистические влияния), и он стремится построить искусственную память, основанную на истине. Если древние ораторы, - говорит он, - желая изо дня в день хранить части речи, которые они должны были произносить, доверяли их хрупким местам
(frail places), как хрупкие вещи
(frail things), то правильно, что мы, желая вечно хранить вечную природу всех вещей, которые могут быть выражены в речи..., должны отвести им вечные места
(eternal places)".
— Frances A. Yates
The Art of Memory
“Or se gli antichi oratori volendo collocar di giorno è, che volendo noi raccomandar eternalmente gli Eterni di tutte le cose che possono esser vestiti di oratione con gli eterni di essa oratione, troviamo à loro luoghi eterni”
-----
Структура Театра
Планеты образуют первый из семи горизонтальных ярусов театральной структуры Камилло. В этом ярусе планеты символизируют небесный мир, а сефироты (каналы божественной энергии в Каббале) и ангелы - мир надземный. По обычаю античных театров, согласно которому самые важные люди сидели на самых низких местах, Камилло разместил на самом нижнем ярусе семь основных единиц измерения, от которых, согласно магико-мистической теории, зависит всё земное, а именно семь планет.
Семь планетарных секторов пересекают семь горизонтальных ярусов, 7х7 всего 49 ячеек. Краеугольными камнями театра памяти являются семь столпов Храма Премудрости Соломона. Эти семь столпов, как сефирот надземного мира, олицетворяют собой неизменную вечность. Ангелы и планеты с их мифологическими божествами, которые также представляют природу «низших вещей», приписаны к сефиротам:
Луна (Малкут и Габриэль),
Меркурий (Йесод и Михаэль),
Венера (Ход, Нецах и Хониэль),
Солнце (Тиферет и Рафаэль),
Марс (Гебура и Камаэль),
Юпитер (Чесед и Задкиэль) и
Сатурн (Бина и Зафкиэль).
Ярусы:
1.
Планеты. Божественное и принципы мироздания. Вселенная
2.
Пир. Знание и умопостигаемый мир
3.
Пещера или логово нимфы. Природные стихии
4.
Сёстры Горгоны. Душа человека и внутренний мир
5.
Пасифая или бык. Воплощённая душа, человек и его отношение к космосу
6. Ремешки на пятках или
сандалии Меркурия. Действия человека в мире
7.
Прометей и техника огня. Искусство, наука и техника
-----
Опространствление
(spatialization) хронологии в театре наизнанку разворачивает перед одиноким оратором символическую систему хранящую в себе структуру концептуальных отношений между основными элементами. Блуждая вдоль и поперёк рядов, спускаясь и подымаясь по ступеням иерархии можно выстраивать мысль или повествование как маршрут в personal mindfield.
-----
Giulio Camillo: scenographer of memory in a dramatic architecture
#culture