Можно по-разному оценивать “живость” языка, но мне нравится такой критерий: в 2019-м году язык точно жив и хорошо себя чувствует, если на нём исполняется рэп. Быстрый поиск показывает, что рэп читают, например, на многих языках народов России, меня зацепил
вот этот трек на удмуртском, но в большинстве случаев речь идёт скорее о шутках или каких-то уж очень локальных явлениях. В Ирландии было примерно то же самое – можно найти людей, пытавшихся делать хип-хоп на гэльском, но в отрыве от этого необычного факта они мало кого интересовали.
При этом в принципе на острове сформировалась довольно мощная хип-хоп сцена, местами подражающая Британской, местами самобытная, но с массой разнообразных исполнителей. Важная для местного общества тема ирландского национализма, конечно, проскакивала в текстах многих, как и отдельные ирландские слова, но все звёзды читали по-английски.
Всё изменилось в 2017-м, когда белфастское трио Kneecap выпустило свой дебютный сингл C.E.A.R.T.A — парни говорили, что это был просто эксперимент, причём они не то чтобы специально решили сделать "гэльский рэп", просто читали на родном языке, на котором они говорят между собой. Никакого пуризма — в первой же строке пара понятных заимствований: "Foc mí, ní fhaca mé na bastairdí" , («Чтоб меня, не заметил этих неприятных людей»). "C.E.A.R.T.A" можно перевести как «П.Р.А.В.А» — песня описывает обычный вечер — наркотики, полиция, вечеринки. Но само слово «права» здесь означает одновременно и право на подобный стиль жизни, и право на язык, тем более что отдельные строки отсылают, например, к
Шеймусу Барра, гэльскому spoken word исполнителю, а в конце Kneecap сводят в одной строке объединение Ирландии и легализацию наркотиков.